RIPAILLES 5
(suite) -21-Les bons critiques sont aussi rares que les bons peintres.----22-Les fausses innova- tions sont régies par des limites.--23-La fausses avant-garde tapageuse est plus visible. Le rôti brûlé a plus d'odeur. --24-L'enseignement de l'art doit commencer par la peinture contemporaine. Un vigneron ressent mieux la grêle que les atrocités de la guerre decent ans.----25-Les peintres sont comme les huîtres : Quelques huîtres donnent des perles, d'autres sont comestibles et d'autres empoisonnent.--26-Peu de gens comprennent la relativité et Einstein est grand. Pourquoi un peintre qu'on. ne ressent pas devient-il un charlatan ? .
SUIVRA BRONZES IN ENGLISH
-21-The good critics are as rare as good
artist.--------22-False innovations are
bound by limits.------23-False boisterous .pioneers are
the most evident. The burnt roast smell the stongest.-24-The teaching of art must begin by contemporary
painting. A vine grower feels more deeply
the hail than the
atrocity of the hundred-year war. ---25-Artists are like oyster, some produce pearls, others are edible. & others are poisonous. -----26-Few people.
don’t understand become a charlatan ? . BRONZES FOLLOWS
|
.